https://noticiaslatam.lat/20260501/1173298055.html
"Dificultades de traducción": un periodista ruso explica por qué no pedirá disculpas tras sus polémicas declaraciones

© Foto : Sputnik/Ilya Pitalev, AP/Alessandra Tarantino
El periodista y presentador de televisión ruso, Vladímir Soloviov, en una entrevista concedida al periódico italiano 'Il Fatto Quotidiano', anunció que no va a pedir disculpas a la primera ministra italiana, Giorgia Meloni, tras realizar unas declaraciones controvertidas dirigidas a ella.
Soloviov aseguró que no pretendía ofender a nadie. Sobre la expresión dirigida a Meloni, argumentó que se trató de "dificultades de traducción" y explicó que quería apuntar a una confusión en sus posturas políticas.
"Aquí hay dificultades de traducción. Si nos fijamos en el significado en español o en italiano, es una cosa. Pero en ruso, putta significa confusión, es decir, confusione, 'no saber de qué se está hablando'", procede de sus comentarios.
En una entrevista concedida a medios de Italia, el periodista destacó que, si los políticos italianos quieren "empezar el juego de las disculpas", deben pedir perdón primero, ya que fueron ellos quienes comenzaron a hacer declaraciones inaceptables contra Rusia, el pueblo ruso y el presidente Vladímir Putin.
Anteriormente, Vladímir Soloviov acusó a Giorgia Meloni de fascismo y de traicionar a sus votantes y al mandatario estadounidense, Donald Trump, a quien ella "juró lealtad".

No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Bienvenido a nuestra pagina informativa y gracias por su participacion .